• четверг, 28 Марта, 15:36
  • Baku Баку 16°C

«Браво, маэстро! Да здравствует великий Моцарт!»

18 октября 2014 | 10:39
«Браво, маэстро! Да здравствует великий Моцарт!»

РЕЦЕНЗИЯ
Конечно же, мы давно привыкли к тому, что наш оперный театр с завидным постоянством расширяет свой репертуар и, приглашая самых достойных исполнителей, заботится таким образом о том, чтобы тысячи изысканных меломанов имели возможность испытывать истинное наслаждение от всегда желанных встреч с мировыми шедеврами, не нуждающимися в рекламе. Однако с особым чувством воспринимаем тот факт, что состоялась первая за все десятилетия существования этого театра постановка написанной великим Моцартом еще в 1786 году оперы «Женитьба Фигаро», триумфальное шествие которой по планете в течение почти двух с половиной веков сопровождает неувядаемая слава.
Сообщая об этом событии, впервые позволяю себе поделиться своими «проблемами», признаваясь: в то время как заполняющие зал зрители с благоговением внимают тому, что происходит на сцене, репортера острейшим образом постоянно будоражат и мысли о том, как обо всем этом написать. Как передать читателям впечатления о спектакле оперного жанра, сюжет которого не так просто «прочитать» в поэтических текстах, давно уже исполняемых вокалистами на языке оригинала. Чаще всего - на итальянском. И тем более, когда театр, назвав в программке лишь имена авторов и участников постановки, почему-то не счел нужным изложить подробности сюжета…
Ну ладно, скажем здесь, что в доме графа Альмавивы идут веселые свадебные приготовления: камердинер графа Фигаро женится на Сюзанне - служанке графини. Предстоящее торжество не радует графа: невеста приглянулась ему самому, и он не брезгует ничем, чтобы помешать свадьбе. С беспокойством Сюзанна рассказывает жениху о домогательствах графа, и Фигаро готов приложить всю свою ловкость, находчивость, энергию, чтобы расстроить козни господина. Что герой оперы лакей Фигаро - типичный представитель третьего сословия. Ловкий и предприимчивый, насмешник и острослов, он смело ведет свою борьбу с всесильным вельможей и торжествует победу над ним. Только и всего? Столь ли убедительный повод заинтересовать публику?
Непросто журналисту признаться публично в своих профессиональных сомнениях, и вряд ли сделала бы это сейчас, памятуя о том, что много-много раз находила и слова, и необходимые эпитеты, - мало ли постановок приходилось рецензировать или просто освещать. Но здесь-то случай особенный, и, признаваясь в собственной озабоченности, именно тут нарочито подчеркиваю в связи с премьерой оперы «Женитьба Фигаро» в Баку, что музыка Моцарта в комментариях-эпитетах не нуждается.
Для либретто оперы Моцарт и блестящий, эксцентричный поэт Лоренцо да Понте использовали первую часть трилогии, кстати, запрещенной в Австрии комедии французского автора Бомарше, герои второй части которой составили костяк его «Севильского цирюльника», хорошо знакомого нашей публике по одноименной опере композитора Дж.Россини и претерпевшего много злоключений, связанных с тем, что автор смело обратился к социально направленным мотивам.
В свое время эти мотивы доставили немало хлопот и Моцарту, и автору либретто, но подробности цензурных ограничений, бессмысленных сокращений и корректировок, продиктованных социально-критической направленностью сюжета, другие проблемы того века забыты. Осталась как главная и в опере Моцарта - основная мысль пьесы Бомарше о моральном превосходстве простолюдина Фигаро над аристократом Альмавивой - только и всего.
А вот живут же эти произведения в веках, и мы не спрашиваем, почему даже весьма искушенный современный зритель по-доброму и снисходительно принимает шитые белыми нитками сцены притворства, переодеваний, многие наивнейшие хитросплетения и разоблачения.
И если сегодня напрямую таким вопросом никто не задается, ответ на него все-таки есть. Он в том, что все весьма судьбоносные для человечества вопросы и проблемы получили неотразимо убедительное художественное воплощение в музыке Моцарта. Той, что на протяжении веков с вожделением слушают все, по-своему откликаясь на перипетии сюжета, эмоции персонажей и поддельные их страсти.
Что особенно порадовало в день премьеры? Конечно же, еще одно подтверждение того, что бакинцам в подобных случаях всегда хватает нескольких неброских афиш, чтобы до отказа заполнить зал театра. Чтобы в течение нескольких часов буквально не шелохнувшись благоговейно слушать сложнейшие сольные и красивейшие ансамблевые партии, по окончании которых шквалом оваций выразить переполнившие каждого чувства. У каждого - свои. Которым, уверена, не помешает такой вот комментарий профессионального музыковеда. «Свадьба Фигаро» - бытовая комическая опера, в которой Моцарту - первому в истории музыкального театра - удалось ярко и многосторонне раскрыть в действии живые индивидуальные характеры. Отношения, столкновения этих характеров определили многие черты музыкальной драматургии «Свадьбы Фигаро», придали гибкость, разнообразие ее оперным формам. Увертюра к опере - одно из лучших произведений подобного рода. Стремительность движения, пьянящее веселье пронизывают увертюру оперы, вводящую в жизнерадостную обстановку событий «безумного дня». Стремительно бегущие вступительные пассажи, а затем главная партия вызывают в представлении образ непоседливого и энергичного Фигаро. Грациозность и лукавство связывают эту тему с музыкальным обликом Сюзанны. Мелодия исполняется скрипками, и это придает мягкость и выразительность. Общее праздничное настроение сохраняется вплоть до конца увертюры.
Главный герой Фигаро (баритон) показан в опере очень разнообразно. Арии и ансамбли, в которых он участвует, раскрывают различные стороны его характера: находчивость, лукавство, остроумие. В первом же акте два следующих друг за другом дуэта Сюзанны и Фигаро привлекают изяществом; первый - радостный и безмятежный, в шутливости второго проскальзывают тревожные нотки. Остроумие и смелость Фигаро запечатлены в каватине «Если захочет барин попрыгать», ирония которой подчеркнута танцевальным ритмом. Первый и третий раздел каватины выдержаны в жанре галантного менуэта - это мысленное учтиво-предупредительное обращение Фигаро к своему барину. А вот средняя часть каватины рисует подлинный, без маски, портрет самого Фигаро - смелого, напористого, энергичного. Еще более выпукло музыкальный портрет героя очерчен в его арии, завершающей первое действие, где чеканная маршевая музыка образно передает картину походной солдатской жизни.
Второй акт начинается светлыми лирическими эпизодами. Ария графини «Бог любви» привлекает лиризмом и благородной сдержанностью чувства; пластичность и красота вокальной мелодии сочетаются в ней с тонкостью оркестрового сопровождения. Нежности и любовного томления полна ария Керубино «Сердце волнует». В присутствии графини Керубино испытывает некоторую робость. Выразительную мелодию сопровождает оркестр, имитируя звучание гитары Сюзанны.
Финал акта основан на свободном чередовании ансамблевых сцен; драматическое напряжение нарастает волнами. Вслед за бурным дуэтом графа и графини следует терцет, начинающийся насмешливыми репликами Сюзанны; живо, ярко, стремительно звучат следующие затем сцены с Фигаро. Акт заканчивается большим ансамблем, в котором торжествующие голоса графа и его сообщников противопоставлены партиям Сюзанны, графини и Фигаро.
В третьем акте выделяется дуэт графа и Сюзанны, пленяющий правдивостью и тонкостью характеристик; музыка его одновременно передает лукавство очаровательной служанки и неподдельную страсть и нежность обманутого графа. В дуэте Сюзанны и графини голоса мягко перекликаются, сопровождаемые гобоем и фаготом.
Служанка графини находчива не менее Фигаро, она проявляет немало энергии, и только оставшись одна, может спокойно помечтать о своем женихе. Ее лирическая ария овеяна поэзией тихой лунной ночи, где вокальная мелодия звучит вместе с флейтой, гобоем, фаготом, что придает излучающей мягкий свет арии особое очарование.
Опера заканчивается бурно и стремительно. Музыка финала, передающая сложные чувства героев, звучит вначале приглушенно, но постепенно наполняется радостным ликованием.
Признаться, лучшего рассказа о партитуре оперы представить невозможно. В нем не в пример умозрительным, абстрактным текстам обычно предлагаемых зрителям либретто все так поучительно, что воодушевляет на новые встречи с высоким искусством. И вызывает чувство искренней благодарности тем посвященным, кто приобщает нас к высокой духовности. На сей раз тем, кто с честью осуществил на бакинской сцене постановку шедевра великого Моцарта, - дирижеру и музыкальному руководителю проекта Эйюбу Кулиеву, украинскому режиссеру Николаю Третьяку, художнику Юсифу Бабаеву. Нашим блистательным сопрано - заслуженным артисткам Инаре Бабаевой, Фариде Мамедовой, Сабине Асадовой. А также их партнерам - часто выступающему в Баку импозантному басу Владимиру Громову из Минска, украсившему партию главного героя Фигаро, заслуженному артисту Украины баритону Дмитрию Гришину, обладателю голоса редкого тембра Ильхаму Назарову, Али Аскерову, Акраму Поладову, Рене Худатзаде и Туралу Агасиеву.
Галина МИКЕЛАДЗЕ
banner

Советуем почитать