• четверг, 28 Марта, 19:45
  • Baku Баку 13°C

Язык - это прошлое, настоящее и будущее народа

15 мая 2013 | 14:00
Язык - это прошлое, настоящее и будущее народа
НАУКА
Видный азербайджанский языковед, заведующий отделом ономастики Института языкознания имени Насими Национальной академии наук Азербайджана (НАНА), член топонимической комиссии при Милли Меджлисе, доктор филологических наук, профессор Гара Мешадиев относится к тем ученым, которые долгие годы бдительно стоят на страже родного языка. Он создал свою школу азербайджанской ономастики. Школу, которая посвятила себя служению азербайджанскому народу, его древней и богатой культуре, родному языку, истории, литературе, мифологии, национальному самоутверждению. Его по праву называют ветераном азербайджанского языкознания.
- В науку вы пришли из далекого горного селения. Оттуда и начнем нашу беседу.
- В моем родном селе Геямли в то время было всего-навсего 8-9 домов. В начальную школу приходилось ходить за двадцать километров, в село Заманлы: выходили из дома ранним утром и приходили к началу занятий в полдень. Было трудно, тем не менее, мы учились лучше местных детей. По окончании седьмого класса путь наш стал еще длиннее - теперь нужно было идти 30 километров до села Чайрасуллу, где находилась средняя школа. Я окончил ее с отличием и поехал в Баку, где сдал документы в Азербайджанский педагогический институт языков. Получил три «пятерки» и поступил на факультет азербайджанского и немецкого языков.
Мечты привели Гара Мешадиева в Баку. Тогда ему и в голову не могло прийти, что в этом городе пройдут 56 лет его жизни, где он станет видным ученым-лингвистом, но это не выветрит из его выговора диалект родных мест.
- Докторскую диссертацию я писал 17 лет, потому что тема охватывает широкую сферу. Топонимика - это история народа, это наши рубежи, наша земля. Изучая топонимы с точки зрения языкознания, я добыл из тайников истории ценные сведения о следах тюркских племен, их культуре и корнях.
Аждар Фарзали Горгуд в своей статье «Профессор Гара Мешадиев создал свою школу» пишет: «Отложив все дела, Гара муаллим опять углубился в архивы, приступив к фундаментальному анализу 46 томов «Сборника изобразительных материалов территорий и племен Кавказа», который издавался в Тифлисе с 1881-го по 1929 год. Тогда исследованием этого источника занимались в основном русские и армяне, которые старались выдавать все азербайджанские топонимы за армянские. Гара Мешадиев разглядел необоснованность таких ненаучных выводов и задался целью отделить научную истину от домыслов. И своего добился».
- Как-то у Платона спросили, кого он больше любит - отца или учителя. На что Платон ответил: отец спустил меня с неба на землю, учитель же вознес с земли на небеса. Как вы оцениваете роль учителей в своей судьбе и кого из них вспоминаете чаще других?
- Воспоминаний об учителях у меня много. В средней школе у нас был хороший учитель истории по имени Мирза. Получить у него больше «четверки» было немыслимым делом. Но я занимался днем и ночью, и однажды на уроке без запинки ответил на все его вопросы. Так я получил по истории «пятерку». После того урока учитель сказал моему родственнику Гадиру, что у этого парня светлое будущее, он может стать хорошим ученым, профессором, если его только поддержать. Эти слова не стерлись из моей памяти и спустя годы. В 1998 году, став профессором, я вспомнил слова моего учителя и испытал ни с чем несравнимую радость от того, что сумел сделать эти слова, а возможно, и пожелание своего учителя пророческими.
Опытные учителя преподавали нам и в институте. В то время большинство студентов жили на стипендию и постоянно ощущали заботу и внимание наших учителей. Я бесконечно горжусь, что мне преподавали Джафар Мехтиев, Амина Алиева, Тофик Гаджиев, Юсиф Сейидов, Агамуса Ахундов. Кстати, Агамуса муаллим является консультантом моей докторской диссертации. Встречаясь с этими людьми, я всегда снимаю головной убор и склоняю голову.
- В свое время Конфуций говорил: если планируешь на год, посей пшеницу, если планируешь на десять лет, высади сад, если планируешь на сто лет - обучи людей. Похоже, вы выбрали последнее…
- После защиты докторской диссертации у меня были свои диссертанты, аспиранты. Я предоставлял в их распоряжение мою библиотеку, а она у меня богатая. Я без задержки читал написанное ими, помогал как мог, чтобы они прошли этот путь до конца. За все эти годы под моим научным руководством защитились двадцать кандидатов и докторов наук. Сейчас у меня два докторанта, один аспирант и три диссертанта.
- Язык - это культура народа. Как ученый-лингвист какого вы мнения о нынешнем состоянии азербайджанского языка?
- Во всем мире нет языка столь чистого, красивого, гибкого, музыкального, столь же легко переводящегося на другие языки, как азербайджанский. Мы обязаны заботиться о нашем языке, беречь его от сторонних влияний. Азербайджан сегодня независимое суверенное государство, мы широко распахнули свои двери перед всеми доброжелателями, в стране функционируют многочисленные зарубежные компании. К сожалению, слишком много названий на английском языке, что грубо нарушает наши языковые нормы. Да, языковые контакты важны, необходимы, в наш язык приходят различные международные термины, и это естественно. Но очень важно по возможности находить таким терминам собственный эквивалент.
- В институте вас называют «Əsas» (оплот – Т.В.). Стало быть, вас считают неким оплотом этого научного учреждения?
- (Смеется) Меня знают как человека спокойного, справедливого. Ко мне приходят нередко с жалобами, различными проблемами, и я по мере сил всегда стараюсь помочь.
Доктор филологических наук, профессор Месуд Махмудов написал о Г.Мешадиеве статью «Человек от бога». В статье есть такой эпизод: «…Когда я начинаю писать о нем, память уводит меня в 1978 год, тогда я только начинал работать в Институте языкознания имени Насими НАНА. В один из дней было принято решение направить меня на стажировку в Санкт-Петербург на несколько лет, и в тот же день в коридоре института он, отведя меня в сторонку, неожиданно протянул мне пачку денег со словами: «Уезжаешь в дальний путь, на чужбине тебе понадобится. Возьми сколько нужно». И добавил с улыбкой: «Я ведь не в долг даю. Главное, ты учись, расти, иди вперед. А деньги можешь и не возвращать».
Гара муаллим с присущими ему искренностью, человечностью, доброжелательностью поощряет окружающих к плодотворной, содержательной жизни. Каждый, обсудив с ним планы на будущее, начинает ощущать себя сильнее, смелее ввиду предстоящих жизненных целей.
- В чем величайшее бедствие для человека?
- Все беды приключаются с человеком от его суетных побуждений. Я всегда старался победить в себе низменное, не позволять ему сбить меня с пути истинного. В этом отношении считаю себя счастливым человеком.
Гара Мешадиев - прекрасный семьянин. В его семье царят почтение к старшим и нормам ислама, честность и порядочность. Все члены семьи прислушиваются к его слову, наставлениям и скрупулезно следуют им.
- Мои дети уже взрослые, но до сих пор когда я вхожу, они почтительно встают. С одного-единственного взгляда понимают, что я хочу сказать. Внуки старательны, успевают в учебе. Обещал им, кто будет лучше учиться, тому подарю свою библиотеку.
Пока мы живы, должны трудиться, служить своему народу, передавать накопленные знания и опыт молодым. Ну а главное - помоги нам Аллах вернуть все оккупированные земли, это заветная мечта нашего народа.
СПРАВКА:
Гара Ибрагим оглу Мешадиев родился в селе Геямли Шыныхской зоны Гядабейского района.
Окончил Азербайджанский педагогический институт языков.
С 1968 года работает в Институте языкознания имени Насими НАНА Азербайджана.
В 1974 году защитил кандидатскую диссертацию на тему «Именные предложения в современном азербайджанском языке», в 1991-м - докторскую диссертацию на тему «Историко-этимологический анализ ономастических единиц, зарегистрированных в «Сборнике изобразительных материалов территорий и племен Кавказа».
В 1998 году получил ученое звание профессора.
Автор двух монографий - «Азербайджанские топонимы Закавказья» и «Семантика частей речи», более ста научных статей, опубликованных в Азербайджане и за рубежом, соавтор коллективных монографий.
Ученый секретарь диссертационного совета при Институте языкознания имени Насими НАНА Азербайджана.

Тарана ВАХИДОВА
banner

Советуем почитать